博学讲堂

博学讲堂

当前位置: 首页 -> 博学讲堂 -> 正文

杨俊峰教授做客博学讲堂并做专题讲座

作者:黄介微 发布日期:2023-05-31 12:00

5月30日,中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试研究会副会长、辽宁省高校外语教学研究会会长、大连外国语大学原副校长杨俊峰教授应邀做客博学讲堂(第十讲),为我院师生开展以“汉英翻译的语言处理”为题的学术讲座,讲座由院长闫怡恂教授主持。

杨俊峰教授从信息对等的角度对两种语言的词汇内涵及表达方式进行分析和探讨,带给与会师生诸多启迪。杨教授指出,所有语言都根植于各自文化之中,每一种语言都是一个独立的交际系统,由不同文化的人所使用的书写符号组成。文化间的巨大差异往往会导致思维方式的迥异,进而导致语言表达的差异。因此,在汉英翻译过程中,在目的语中寻找对应表达方式为最核心的问题。杨教授强调,文化语境十分重要,只有在语境中才能传递文本的正确意义,这意味着译者的任务转变为在不同的语法、词汇和语义结构下实现信息的平等。